• 21.08.2025, 17:50
  • S’inscrire
  • Connexion
  • Vous n’êtes pas connecté.

 

slade

Full Member

übersetzungsseite

mardi 25 novembre 2003, 20:02

hey!
ich such ne anständige seite auf der man sich texte von englisch nach deutsch, und wieder zurück,übersetzen lassen kann.
kennt da jemand eine?

mfg
slade

LeifTech

God

Re: übersetzungsseite

mardi 25 novembre 2003, 20:17

also bei standard sachen reicht google.. eigentlich

aber es geht nix ueber selbst uebersetzen ;D

Ancalagon

God

Re: übersetzungsseite

mardi 25 novembre 2003, 20:18

Google. ;)

Nein, ich meine nicht Du sollst mit Google suchen, Google kann das! Rechts neben dem Suchfeld auf "Sprach-Tools" clicken.

Ach ja, ein ganz hervorragendes online-Wörterbuch um einzelne Begriffe nachzuschlagen ist dict.leo.org.
"I am a leaf on the wind, watch how I soar!
-- Hoban Washburn

xx_ElBarto

God

Re: übersetzungsseite

mardi 25 novembre 2003, 20:18

www.google.de ;)

edit: ich bin ja sooo langsam :-/ ;D

slade

Full Member

Re: übersetzungsseite

mardi 25 novembre 2003, 20:27

gut googel kanns! hier der beweis:

we hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their creator with unalienable rights, that among these are life, liberty and the pursuit of happiness

googel macht das daraus:

wir halten diese Wahrheiten, um selbstverständlich zu sein, dieses alle Männer sind verursachtes Gleichgestelltes, das, das sie von ihrem Schöpfer mit unübertragbaren Rechten ausgestattet werden, die unter diesen Leben, Freiheit und die Verfolgung des Glückes sind

;D ;D ;D

kanns einer besser? wär sehr dankbar ;)

xx_ElBarto

God

Re: übersetzungsseite

mardi 25 novembre 2003, 20:33

warum, das von google stimmt doch fast?
nur im ersten teil noch das bei equal verbessern, und die grammatik richtig machen, dann stimmtts doch im prinzip

lacc4

Non enregistré

Re: übersetzungsseite

mardi 25 novembre 2003, 20:57

leute! einmal und niemehr wieder! machs lieber nich. ich hab damit mal nen ganzen franz text übersetzt als hausaufgabe weil ich zu faul war. ersten paar sätze waren richtig. der rest war absoluter schwachsinn einfach nur noch! zu 50% falsch. ich würd davon abraten.meine erfahrung eben

mfg
Genji

Ancalagon

God

Re: übersetzungsseite

mercredi 26 novembre 2003, 09:16

Machinelle Übersetzungen taugen grundsätzlich nur wenn man von der entsprechenden Sprache überhaupt keine Ahnung hat und wenn der Text nicht zu speziell ist. An sonsten ist es unter Umständen mehr Arbeit die Übersetzung zu korrigieren als gleich selbst zu übersetzen. Aber wie gesagt, eine schlechte Übersetzung ist besser als überhaupt keine Übersetzung... ;)
"I am a leaf on the wind, watch how I soar!
-- Hoban Washburn