You are not logged in.
Quoted
Gerade bei langen Sätzen können Stilmittel helfen!
z.B.
-Paralellismus
-Variatio
Quoted
Versuche es so:
-Prädikat suchen
-Nominative suchen (Auf Prädikat achten)
-Objekte anschauen und nach AcI und Ähnlichem suchen
-Zuerst Grundsatz und Nebensätze einzeln übersetzen, später erst verbinden.
-Sinnkontrolle
-Nochmals durchgehen
-Gutes Deutsch suchen
Quoted from "Capt._Nemo"
so versuche ich es ja auch, aber irgendwie weiß ich dann nicht wie ich das in zusammenhang bringen soll, zum beispiel wohin mit dem dativobjekt oder was soll ich mit dem ablativ machen. ich bekomme den zusammenhan zwischen den satzgliedern nicht mehr hin.
TheBigTicket
Senior Member
Quoted
Dann schau dir die gramatischen Sachen noch mal an!
Abl. Abs., AcI, NcI, Part. Coni.,Gerundium, Gerundivum, Fkt des Abl.Gen.Dat.Akk, Nebensätze mit ut, ne, quin, qoud usw., Oratio obliqua und was dir noch so einfällt.
Versuche dir das einzuprägen!
Schau dir die Sätze in der Grammatik an, schau wie gestellt wird.
Dann suche das Zeug in Sätzen von denen du weisst, es ist drin.
Quoted from "elch"
er meint wohl das er eins der berühmten reclamhefte mit der deutschen übersetzung des zu übersetzenden text unter dem tisch hatte... ;D
-