• 06.07.2025, 08:16
  • Registrieren
  • Anmelden
  • Sie sind nicht angemeldet.

 

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Aqua Computer Forum. Falls dies Ihr erster Besuch auf dieser Seite ist, lesen Sie sich bitte die Hilfe durch. Dort wird Ihnen die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus sollten Sie sich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutzen Sie das Registrierungsformular, um sich zu registrieren oder informieren Sie sich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls Sie sich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert haben, können Sie sich hier anmelden.

woodstock

God

Re: Übersetzungshilfe

Montag, 7. Februar 2005, 15:07

Zitat von »Joker«

Möchtest du mehr über den Mod wissen...?! dann hätte ich den Link zu einer Seite füt dich, auf der er in englisch präsentiert ist.

http://www.bit-tech.net/article/153/[/quote]

Muahaha!
Ich brech zusammen. Ist das geil. *tränenausdenaugenwisch*

und dann noch Yogi hinterher! Ganz großes Tennis!

Zitat von »Y0Gi«

entweder hab ichs verpeilt oder ne ganze menge anderer hier oder die ironie ist mal wieder ohne ausweis unterwegs

Du hast es verpeilt!

Zitat von »Y0Gi«

edit #2: ich glaube, jetzt hab ich den witzigen teil verstanden *schäm*
fein gemacht, hobbes :)

Geht doch. Net bös sein, ich hab mich gerade köstlich amüsiert.


Danke Joker, das war definitv der Spruch des Monats!

Woodstock

Dark-Modder

Senior Member

Re: Übersetzungshilfe

Montag, 7. Februar 2005, 15:49

lol , der war echt ma gut ... wusste Joker das net ? oda war das jetzt absichtlich ?

auf jeden fall hab ich mich gut amüsiert ;D

mfg Dark-Modder

Shelby

Senior Member

Re: Übersetzungshilfe

Montag, 7. Februar 2005, 16:18

ahh, dank dark modder hab ich das jetzt auch endlich verstanden!

ich dachte schon ich ralls nie!

oh man, der hat das echt nicht.... oh gott!

du ich glaube keiner kennt das ding besser als chewy!

guck mal in selbstgebautes! ;)
"Ich stimme mit der Mathematik nicht überein. Ich meine, daß die Summe von Nullen eine gefährliche Zahl ist." Stanislaw Jerzy Lec

r4p

Senior Member

Re: Übersetzungshilfe

Montag, 7. Februar 2005, 16:57

Junge junge junge ;D

Ich habs seit Gestern nicht auf die Reihe gebracht n Komentar zu schreiben! Danke Joker

r4p

PS@Joker: Nicht böse sein! Sowas Passiert schonmal.
@All: So und jetzt nicht witer auf dem armen Joker rumhacken ;)
Gentoo nutzer mit Herz und Seele: Gentoo Gentoo Wiki

"Bei der Eroberung des Weltraums sind zwei Probleme zu lösen: die Schwerkraft und der Papierkrieg. Mit der Schwerkraft wären wir fertig geworden." - Wernher von Braun

Y0Gi

God

Re: Übersetzungshilfe

Montag, 7. Februar 2005, 18:22

Zitat von »Woodstock«

Du hast es verpeilt!

ja sorry :) aber ich hab echt gedacht, dass chewy seinen mod nicht erkannt hat bzw. es für eine kopie seines eigenen hielt und wissen wollte, wer den (nach-)gebaut hat. chewy hat ja weiter erstmal nichts geschrieben und ich dachte, joker und anschließend hobbes würden chewy mit den links zu seinem eigenen mod aufziehen. aber da lag ich wohl TOTAL falsch :)

Shelby

Senior Member

Re: Übersetzungshilfe

Montag, 7. Februar 2005, 18:51

ja nicht nur du!
"Ich stimme mit der Mathematik nicht überein. Ich meine, daß die Summe von Nullen eine gefährliche Zahl ist." Stanislaw Jerzy Lec

J_O_K_E_R

Senior Member

Re: Übersetzungshilfe

Montag, 7. Februar 2005, 19:26

Oh man...immerhin habe ich euch zum Lachen gebracht ^^

Da bin ich ja mal wieder schön ins Fettnäpfchen getreten ;D

Tut mir leid, wenn ich dir zu Nahe getreten sein sollte. Habe den Con vor Langem mit großem Staunen gesehen und gestern wieder den Baubericht bei Bit-Tech ausgegraben. Dass Chewy ihn gebaut hat, habe ich natürlich mal wieder überlesen...ohne Worte - war nicht böse gemeint.

NikoMo

NikoMod

Re: Übersetzungshilfe

Dienstag, 8. Februar 2005, 01:26

wir sind doch nicht sauer auf dich :D

das war einer der besten gags, die ich hier im forum mitbekommen habe.
ich bekomme jetzt noch das prusten, wenn ich nur dran denke ;D


und zur belohnung bekommste von mir ne waküzsk geschenkt ;)
von all den dingen die mir sind verloren gegangen,
habe ich am meisten an meinem Verstand gehangen

ThaDog

God

Re: Übersetzungshilfe

Dienstag, 8. Februar 2005, 05:07

hehe, jetzt hab ich es auch entdeckt.
Man, das war jetzt echt lustig :D

mfg,

ThaDog

ps. @ Chewy.. falls du mal eine Niederländische überstzung brauchst... http://www.aqua-computer-systeme.de/cgi-…msend;to=ThaDog ;)
Ich hasse Apple ;) --- 15" MacBook Pro Retina (2014) 2,8 GHz Quad-Core Intel Core i7 Prozessor (Turbo Boost bis zu 4,0 GHz), 16GB Ram, 1TB SSD, NVIDIA GT 750M mit 2 GB GDDR5 --- 13" MacBook Pro Retina (2014) 3,0 GHz Dual-Core Intel Core i7 Prozessor (Turbo Boost bis zu 3,5 GHz), 16GB Ram, 1TB SSD --- iPad mini "White", 64 GB Wifi --- iPhone 6, 128 GB "White" --- Apple TV (2012) --- Airport Extreme --- Time Capsule 2 TB --- Apple Rockt :thumbsup: --- 05.10.2011 - R.I.P. Steve Jobs :(

J_O_K_E_R

Senior Member

Re: Übersetzungshilfe

Dienstag, 8. Februar 2005, 09:12

Wann kommt das Paket denn an, ich kann es kaum erwarten ;)

Chewy

Moderator

Re: Übersetzungshilfe

Dienstag, 8. Februar 2005, 09:28

moin jungs,

dank dem moralischen sieger (ha, wer ist das wohl: ein ultranetter mod hier im forum) habe ich eine übersetzung eines chinesischen klassenkameraden bekommen 8) 8) 8)


ach und joker.... danke für den link ;D

TheJoker

God

Re: Übersetzungshilfe

Dienstag, 8. Februar 2005, 09:43

und was schreiben die jungs so? :D
C programmers never die. They are just cast into void. Neues moddingtech.de Portal online!

pharao

Moderator

Re: Übersetzungshilfe

Dienstag, 8. Februar 2005, 10:08

Zitat von »Chewy«

wer ist das wohl


ich, ich, ich ;D ;D :D

für alle anderen:


kein besonders gutes Deutsch, ich gebe das jetzt einfach mal so weiter...

1. Seite:
die beste arbeit von dieser monate ist von Chewy ,also das wunder
schoene "AquaSphere" dieses gehaeuse ist das beste was wir gesehen haben.
jetzt zeigen wir bisschen das Wunder.


2. Seite:
die arbeit ist echt kompliziert,also scheint Abeit ohne Ende, koennet
noch jemand besser machen als dieses schwein,ich glaub einfach nicht


Ich weiß jetzt nicht, ob zB. das mit dem Schwein "zu direkt" übersetzt ist, oder ob die dort so derbe reden. das war eine "quick and dirty"- Übersetzung
die restlichen Seiten folgen nächste Woche, bei uns sind gerade Klausuren...
Gute work-live-balance ist, wenn man von seinem Privatleben erschöpfter ist als von der Arbeit.

Chewy

Moderator

Re: Übersetzungshilfe

Dienstag, 8. Februar 2005, 10:14

*oink* ;D

el901

Senior Member

Re: Übersetzungshilfe

Dienstag, 8. Februar 2005, 10:30

Also ich würd auch sagen, das das mit dem Schwein nicht zu direkt übersetzt ist.... ;D ;D ;D

Gammel
Warten Sie nicht länger auf ihr Glück, nehmen Sie ihn selbst in die Hand.

back_orifice

God

Re: Übersetzungshilfe

Dienstag, 8. Februar 2005, 10:32

Zitat von »Gammel«

Also ich würd auch sagen, das das mit dem Schwein nicht zu direkt übersetzt ist....  ;D ;D ;D

Gammel


Naja, hierzulande könnte man auch sagen:

"Chewy ist eine coole Sau."

Vondaher ist es gar nciht so abwegig....

Lev

God

Re: Übersetzungshilfe

Dienstag, 8. Februar 2005, 11:21

Zitat von »Y0Gi«


ja sorry :) aber ich hab echt gedacht, dass chewy seinen mod nicht erkannt hat bzw. es für eine kopie seines eigenen hielt und wissen wollte, wer den (nach-)gebaut hat. chewy hat ja weiter erstmal nichts geschrieben und ich dachte, joker und anschließend hobbes würden chewy mit den links zu seinem eigenen mod aufziehen. aber da lag ich wohl TOTAL falsch :)


das erklärt auch die bit-tech logos auf den bildern^^
"When mountains speak, wise men listen" - John Muir

Y0Gi

God

Re: Übersetzungshilfe

Dienstag, 8. Februar 2005, 13:41

Zitat von »Lev«

das erklärt auch die bit-tech logos auf den bildern^^

DAS hat mich ja stutzig gemacht :)

naja, schade, dass mir der lacher zum richtigen zeitpunkt verwehrt blieb :(