• 13.06.2025, 22:15
  • Registrieren
  • Anmelden
  • Sie sind nicht angemeldet.

 

Manwe

God

übersetzung gesucht [Rammstein - Moskau]

Dienstag, 21. Dezember 2004, 21:12

so... ich bin mir sicher, dass in diesem super forum ( ;D ) jemand ist, der russisch kann und mir textteile übersetzen kann und auch will ^^

also hier is der text

Zitat

(Eta pesna o samom prekrasnom gorode v mire - MOSKVA!)

Diese Stadt ist eine Dirne,
hat rote Flecken auf der Stirn'
Ihre Zähne sind aus Gold,
sie ist fett und doch so hold
Ihr Mund fällt mir zu Tale,
wenn ich sie dafür bezahle
Sie zieht sich aus,
doch nur für Geld
Die Stadt die mich in Atem hält..

Chorus:
MOSKAU!, (Raz dva tri)
MOSKAU!, (Posmotri)
(Pioneri tam idyt, Pesni leniny poyut)

Sie ist alt und trotzdem schön,
ich kann ihr nicht wiedersteh'n (Nemogy Ystoyat)
Pudert sich die alte Haut,
hat sich die Brüste neu gebaut (po strou odna)
Sie macht mich geil,
ich leide Qualen
Sie tanzt für mich,
ich muss bezahlen (ya dolzen platit)
Sie schläft mit mir,
doch nur für Geld
Ist doch die schönste Stadt der Welt..

Chorus:
MOSKAU!, (Raz dva tri)
MOSKAU!, (Posmotri)
(Pioneri tam idyt, Pesni leniny pout)

Chorus:
MOSKAU!, (Raz dva tri)
MOSKAU!, (Posmotri)
(Pioneri tam idyt, Pesni leniny poyut)

Raz dva tri

Ich sehe was, was du nicht siehst
(Kogda ti nochiu krepko spish)

Ich sehe was, was du nicht siehst
(Kogda ti predo mnoi legish)

Ich sehe was, was du nicht siehst
(Kogda so mnou govorish)

Ich sehe was, das siehst du nie

Raz dva tri

Chorus:
MOSKAU!, (Raz dva tri)
MOSKAU!, (Posmotri)
(Pioneri tam idyt, Pesni leniny poyut)

Chorus:
MOSKAU!, (Raz dva tri)
MOSKAU!, (Posmotri)
(Pioneri tam idyt, Pesni leniny poyut)

Chorus:
MOSKAU!, (Raz dva tri)
MOSKAU!, (Posmotri)
(Pioneri tam idyt, Pesni leniny poyut)

Chorus:
MOSKAU!, (Raz dva tri)
MOSKAU!, (Posmotri)
(Pioneri tam idyt, Pesni leniny poyut - MOSKVA!)


wie gesagt, ihr müsst mir nur das russische ins deutsche übersetzen, nicht andersrum...
;D

Itsme

Senior Member

Re: übersetzung gesucht [Rammstein - Moskau]

Dienstag, 21. Dezember 2004, 21:16

Das hat einer mal in einem anderen Forum gesagt:

Zitat

Eta pesnya a samam krasivam gorode v mire. Moskva!
Dieses Lied ist über die wunderschönste Stadt der Welt. Moskau!

Raz, dva, tri = eins, zwei, drei

Pasmatri! = Sieh!

Pioneri tam idut, pesni Leninu payut
Pioniere gehen dort, singen Lieder für Lenin

ni mogu stoyat = kann nicht widerstehen

pastroila vnov = hat neu gebaut
ya dolzen platit = ich muss bezahlen
Ich sehe etwas was du nicht siehst
kogda ti notshcyu krepko spisch = wenn du tief in der Nacht schläfst
kogda ti preda mnoi lezisch = wenn du neben mir liegst
kodga sa mnoyu govorisch = wenn du mit mir sprichst

http://211241.homepagemodules.de/t480543…ammstein_1.html

Manwe

God

Re: übersetzung gesucht [Rammstein - Moskau]

Dienstag, 21. Dezember 2004, 22:23

ah danke ;D

hab von einer bekannte eine ähnliche übersetzung bekommen...
also sollten beide sachen stimmen *g*

NeoDym

unregistriert

Re: übersetzung gesucht [Rammstein - Moskau]

Dienstag, 21. Dezember 2004, 22:59

naja,wenn deine bekannte jetzt aber die is die das im anderen Forum gepostet hat??dann muss es ja nicht stimmen...

www.altavista.de

wobie ich nich weiss ob die da aus Ruskia haben

Cya Gute nacht