• 07.07.2025, 23:06
  • Registrieren
  • Anmelden
  • Sie sind nicht angemeldet.

 

futureintray

God

Age Limit = ?

Samstag, 23. Januar 2010, 23:50

tag,
frage,
und zwar wenn ich age limit bei leo.org eingebe wird das als Altersgrenze uebersetzt.

was mir auch richtig erscheint, nur in welche richtung?
bei uns gibts ja 2 eigene woerter, mindestalter und hoechstalter?


hoechst alter, also keine rentner ab 60 beim bungie jumping erlaubt, zb.

mindest alter, wie bei lans der ab 18 bereich zb, keiner unter 18 darf hier rein

gibts da kein eigenes wort im englischen wie bei uns?
minimum age duerfte ja noch gehen, aber wenn man sich bei myspace anmelden moechte steht da einfach "age limit: 14"
koennte doch auch genauso anders rum interpretiert werden, das hier nur "kinder" teilnehmen duerfen....

oder steh ich grade aufm schlauch? ?(

DrStrange

Senior Member

Sonntag, 24. Januar 2010, 00:27

mindestalter = minimum age
höchstalter/altersgrenze = age limit
When you come across a big kettle of crazy, it's best not to stir it.

Muhahahahahaha, pwned du kacknoob!
*gockel gockel boaarrcck*

Eliza

God

Sonntag, 24. Januar 2010, 00:29

Das kann sowohl nach unten als auch nach oben meinen. Man muss entweder sich das ganze aus dem Kontext erschließen oder es wird explizit angegeben.
(14:03:23) (Cerbis_Latran) Dude, uhm. Do me a personal favor?
(14:03:51) (Eliza) what is it?
(14:04:04) (Cerbis_Latran) Never kill anyone. You'd enjoy it far too much.

Y0Gi

God

Sonntag, 24. Januar 2010, 14:24

Ich schließe mich DrStrange an.

cK

Senior Member

Sonntag, 24. Januar 2010, 23:24

Ich schließe mich Eliza an ;). Gibt halt nicht für alles eine 1:1-Übersetzung.